Home Master Index
←Prev   1 Chronicals 19:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חזק ונתחזקה בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה הטוב בעיניו יעשה
Hebrew - Transliteration via code library   
KHzq vntKHzqh b`d `mnv vb`d `ry Alhynv vyhvh htvb b`ynyv y`SHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri Dominus autem quod in conspectu suo bonum est faciet

King James Variants
American King James Version   
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
King James 2000 (out of print)   
Be of good courage, and let us fight valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.

Other translations
American Standard Version   
Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
Darby Bible Translation   
Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people, and for the cities of our God; and Jehovah will do what is good in his sight.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our God: and the Lord will do that which is good in his sight.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
English Standard Version Journaling Bible   
Be strong, and let us use our strength for our people and for the cities of our God, and may the LORD do what seems good to him.”
God's Word   
Be strong! Let's prove ourselves strong for our people and for the cities of our God, and the LORD will do what he considers right."
Holman Christian Standard Bible   
Be strong! We must prove ourselves strong for our people and for the cities of our God. May the LORD's will be done."
International Standard Version   
Be strong, be courageous on behalf of our people and for the cities of our God, and may the LORD do what he thinks is best."
NET Bible   
Be strong! Let's fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The LORD will do what he decides is best!"
New American Standard Bible   
"Be strong, and let us show ourselves courageous for the sake of our people and for the cities of our God; and may the LORD do what is good in His sight."
New International Version   
Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
New Living Translation   
Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD's will be done."
Webster's Bible Translation   
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
The World English Bible   
Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May Yahweh do that which seems good to him."